Til mine norske venner

ja suomalaisille kans 🙂

Fordi dere ofte lurer på. 🙂 Hva er det jeg skriver om? (Og det skjønner jeg godt at dere lurer på. Finsk er ikke lett å skjønne.)

Klær og mote? Skønhet og interiør? Litt trening og helse kanskje? Strikking ja!

Ja, sier jeg, ja jeg skriver jo om det…

Bildene ser dere. Jeg er en estetiker (delux)! Det må jeg bare inrømme, det kan jeg ikke noe for. Verden – og livet – er bare så full av vakre detaljer. Farger. Vakre små ting. Nyanser. Jeg kan bare ikke la være! De gjør jo livet lettere å leve. De gjør meg lykkelig i hverdagen. De små tingene.

Overfladisk? Nei… Hmm. Å nei. For all del, jeg snakker ikke bare om de konkrete tingene. Og estetikk utelukker jo ikke den dype siden av livet. Å nei. Vi trenger begge deler og ofte går de hånd i hånd. Og jeg skriver gjerne om allt annet enn mote, det vet jeg ikke alltid så mye om. Men jeg vet noe om stillhet. Det vet vi alle noe om. Om savnet. Om kjærlighet. Om tårer. Om att livet er – og skal være – litt tøft. Å forvente noe annet ville være dumt. Å ønske noe annet ville være dumt.

Og likevel handler det om å smile. Fine roen, godta og kanskje faktisk elske livet akkurat som det er. Hver dag. Være fornøyd med det vi har og jobbe for det vi ønsker å oppnå. Det handler om ønske å være akkurat den du er, om å være tilfreds. Aldrig i livet om å være eller ønske å bli perfekt -fordi what makes us different makes us beautiful. Å nei, perfekt høres utrolig slitsomt og tomt ut. Ikke noe for meg. 😀

Det handler om venlighet, om å inspirere, gi håp. Gi noe. Noe viktig, noe vi aldrig har for mye av.

Det er det jeg skriver om. Også handler blogging om å få bruke morsmålet mitt – det er en god følelse i hverdagen; å ha kontakt. Så nå jeg får nok beklage for alle skrivefeilene på norsk. 😉 Og takke for at du leste. Takk.

Koska norjalaiset usein kysyvät mistä kirjoitan. Muodista, vaatteista, kauneudenhoidosta, terveydestä? Ja neulomisesta!

Niin, minä sanon, niistähän minä kirjoitan.

Kuvat te näette. Olen esteetikko (viimeisen päälle). Elämä on vaan niin täynnä kauniita yksityiskohtia, ettei niitä voi olla kuvaamatta. Se vaan tekee mun elämästäni onnellisempaa. Ne pienet asiat.

Pinnallista…? Ei kai, enkä puhu nyt vain niistä konkreettisista asioista. Ei estetiikka poissulje elämän syvempää puolta; joskus ne jopa kulkevat käsi kädessä. Kirjoitankin kai mieluummin kaikesta muusta kuin muodista. Siitä en aina tiedäkään. Mutta hiljaisuudesta tiedän. Kuten me kaikki. Ikävästä, rakkaudesta, kyynelistä ja siitä, miten elämän kuuluukin olla pikkusen raskasta. Olisi tyhmää odottaa elämältä pelkkää onnea. Tai edes toivoa.

Ja kuitenkin kirjoitan hymyilemisestä. Elämän hyväksymisestä ja ehkä jopa rakastamisesta juuri sellaisena kuin se on. Tyytyväisyydestä sitä kohtaan mitä meillä on ja toisaalta toiveiden toteuttamisesta. Mutta ei ikimaailmassa täydellisyyden tavoittelusta. Täydellisyys kuulostaa aivan liian väsyttävältä ja tyhjältä. What makes us different makes us beautiful.

Haluan inspiroida, tuoda ystävällisyytä ja toivoa. Antaa jotain.

Siitä tässä blogissa on kyse. Tärkeää on tietysti myös saada käyttää äidinkieltä ja pitää yhteyttä Suomeen.

-Vähän kömpelö suomennos itseasiassa, mutta ainakin tiedätte suunnilleen mitä kirjoitin jollei tuo norja taitu. 🙂 

Blogi jatkuu ihan vaan suomenkielisenä, tämä oli ihan ainutkertainen norjalaistuminen. Koska paljon on kysytty. 

”Allt annet, men ikke sovende, halvdødt liv” – Minna Canth 1884

 

Ps. Kirjan julkkaritilaisuus on muuten ihan täynnä, kiva. 🙂 Enää ei siis kannata ilmoittautua mukaan, pahoittelen.

30 vastausta artikkeliin “Til mine norske venner

  1. Hauskaa että otat norjalaisetkin huomioon kirjoittamalla heillekin. Minua on kiinnostanut teidän lasten puhekieli, puhuvatko he sujuvasti molempia kieliä vaikka norja lienee heidän äidinkieli?
    S

    Tykkää

  2. Kiva kirjoitus molemmilla kielillä. 🙂 Edelleen blogia lukiessa tulee ikävä Norjaan, kuvat on aivan upeita ja se tunnelma, minkä voi aistia. Vaikka nämä kyseisest kuvat ei Norjasta olekaan.
    Minna

    Tykkää

  3. Ihanaa, kun kirjoitit norjaksi! Tykkäisin, jos voisit useamminkin kirjoitella norjankielellä, olen nimittäin ajatellut opetella norjaa. Eihän sitä voi tietää, milloin suosikkini Marit Björgen tulee vastaan, niin kiva olis kysyä kuulumisia hänen omalla äidinkielellään.

    Tykkää

  4. Ihanaa!! Minun jo aikaa sitten edesmennyt ”bestefar” oli norjalainen ja rakastin lapsena kuunnella tuntikaupalla häntä kun hän kertoi tarinoita Norjasta. Hän puhui siis norjaa koko elämänsä vaikka asui suomessa viimeiset 40 vuotta. (Suomenruotsalaisen suvun keskuudessa suomenruotsalaisella alueella se ei tuottanut ongelmia). Hupaisaa, että vielä tänäkin päivänä omassa äidinkielessäni (ruotsi) istuu tiukasti norjalainen aksentti kiitos isoisäni 🙂

    Tykkää

  5. Käytätkö itse nynorskia vai bokmålia? 🙂 Kyllähän loppujen lopuksi skandinaaviset kielet ovat niin samanmoisia, yhden kun osaa niin kaikki taittuu ainakin jollakin tasolla. (Ja sitten me puhutaan jotain Suomea :))

    Tykkää

  6. Olipa kiva ylläri lukea norjankielistä blogitekstiäsi. Itse ymmärän sitän näin luettuna ihan kohtuuhyvin, mutta ne murteet puhekielessä onkin sitten ihan toinen juttu;)
    Aurinkoista viikon jatkoa!

    Tykkää

  7. Saako kirjaasi perusverkkokirjakaupoista? Se on saatava heti, kun ilmestyy, ehdottomasti! Lankavarasto pursuaa ja odottaa inspiraatiota! Onnea matkaan julkkareihin!

    Tykkää

  8. Hauska tosiaan, että kirjoitettua Norjan kieltä ymmärtää aika hyvin, mutta suomenkielisenä en puhutusta ymmärrä yhtään mitään. Kiva, kun pidät tätä inspiroivaa blogia ja annat aiheita ajatella asioita ja innostat tekemään ihania käsitöitä! Ja onnittelut vielä uudesta kirjastasi!
    -M-

    Tykkää

  9. Vierailija 24.3. klo 13:36:
    Johannan kirjan nimi on ”Kalastajan vaimo- suosikkineuleita ja suloista arkea”. Kustantaja Schildts & Söderströms. Löytyy verkkokirjakaupoista. Googlasin nopeasti vain Akateemisen ja Suomalaisen kirjakaupan verkkokaupat, mutta muistakin varmasti löytyy. Ja kirjastoista. Suomalaisen ja Akateemisen sivuilla luki, että arvioitu ilmestymispäivä on 26.3. Ja kirjastosta voi varata etukäteen, vaikka se ei vielä hyllyissä olekaan(mutta voi olla monta varausta jo nyt).
    T.Katja

    Tykkää

  10. Ihanan kaunista kieltä! Ja kuinka kaunis teksti suomeksikin. Kiitos! En ole aiemmin kommentoinut blogiasi, mutta lukenut jo pitkään ja seuraan tätä blogia nimenomaan sen suuren sydämen takia mikä tekstien takana aina on. Kuvasi ovat aina visuaalisesti miellyttäviä myös, mutta tärkeimpänä välittyy ystävällisyytesi ja inhimillisyytesi! Toivottavasti jaksat jatkaa toivon ja ilon tuottamista vielä pitkään!

    Tykkää

  11. 🙂 Lisää suitsutusta sataa. IHANA! 
    Ja hei, miksi et voisi kirjoittaa molemmilla kielillä. Lyhyt kooste norjaksi myös norjalaisille lukijoillesi 🙂 
    JA onnea kirjasta ja tsemppiä julkkareihin, niin ja kyllä se ehdottomasti on saatava se kirja itsellekin 🙂 
     
    Iitukka 

    Tykkää

  12. Esteettisyys ei todellakaan tarkoita pinnallista. (sanoo myös yksi esteetikko) 🙂 En tiedä onko vaan jotain herkkyyttä vai mitä. Usein karusta ja ”rumasta” rouheudestakin löytää jotain kaunista. Paljon onnea kirjalle ja julkistamistilaisuuteen, ❤
    60luvunnahkahousut.com

    Tykkää

  13. Totta..kuvat ovat parasta antia tottakai muukin  mutta käyn itse aina katsomassa mistä:)? nyt on hieno otos napsaistu ..erilainen kuvakulma  viehättää…maisemakuvat ja lapsikuvat  kerrassan upeita..ei mitään asettelua  pituusjärjestykseen  tyyliä vaan hetkessä otettuja.elikkä uusia kuvia odotellessa kiitos jo otetuistakin..!

    Tykkää

  14. Det er så fint å lese norsk! Jeg har bot i Norge og leter etter den tiden… 
    Sun blogi on täynnä hienoja kuvia. Niitä katselen ja muistelen sitä tunnelmaa, mikä siellä vallitsi. Toivottavasti jatkat vielä pitkään blogisi kirjoittamista!

    Tykkää

  15. Hauskaa että otat norjalaisetkin huomioon kirjoittamalla heillekin. Minua on kiinnostanut teidän lasten puhekieli, puhuvatko he sujuvasti molempia kieliä vaikka norja lienee heidän äidinkieli?
    S

    Tykkää

  16. Kiva kirjoitus molemmilla kielillä. 🙂 Edelleen blogia lukiessa tulee ikävä Norjaan, kuvat on aivan upeita ja se tunnelma, minkä voi aistia. Vaikka nämä kyseisest kuvat ei Norjasta olekaan.
    Minna

    Tykkää

  17. Ihanaa, kun kirjoitit norjaksi! Tykkäisin, jos voisit useamminkin kirjoitella norjankielellä, olen nimittäin ajatellut opetella norjaa. Eihän sitä voi tietää, milloin suosikkini Marit Björgen tulee vastaan, niin kiva olis kysyä kuulumisia hänen omalla äidinkielellään.

    Tykkää

  18. Ihanaa!! Minun jo aikaa sitten edesmennyt ”bestefar” oli norjalainen ja rakastin lapsena kuunnella tuntikaupalla häntä kun hän kertoi tarinoita Norjasta. Hän puhui siis norjaa koko elämänsä vaikka asui suomessa viimeiset 40 vuotta. (Suomenruotsalaisen suvun keskuudessa suomenruotsalaisella alueella se ei tuottanut ongelmia). Hupaisaa, että vielä tänäkin päivänä omassa äidinkielessäni (ruotsi) istuu tiukasti norjalainen aksentti kiitos isoisäni 🙂

    Tykkää

  19. Käytätkö itse nynorskia vai bokmålia? 🙂 Kyllähän loppujen lopuksi skandinaaviset kielet ovat niin samanmoisia, yhden kun osaa niin kaikki taittuu ainakin jollakin tasolla. (Ja sitten me puhutaan jotain Suomea :))

    Tykkää

  20. Olipa kiva ylläri lukea norjankielistä blogitekstiäsi. Itse ymmärän sitän näin luettuna ihan kohtuuhyvin, mutta ne murteet puhekielessä onkin sitten ihan toinen juttu;)
    Aurinkoista viikon jatkoa!

    Tykkää

  21. Saako kirjaasi perusverkkokirjakaupoista? Se on saatava heti, kun ilmestyy, ehdottomasti! Lankavarasto pursuaa ja odottaa inspiraatiota! Onnea matkaan julkkareihin!

    Tykkää

  22. Hauska tosiaan, että kirjoitettua Norjan kieltä ymmärtää aika hyvin, mutta suomenkielisenä en puhutusta ymmärrä yhtään mitään. Kiva, kun pidät tätä inspiroivaa blogia ja annat aiheita ajatella asioita ja innostat tekemään ihania käsitöitä! Ja onnittelut vielä uudesta kirjastasi!
    -M-

    Tykkää

  23. Vierailija 24.3. klo 13:36:
    Johannan kirjan nimi on ”Kalastajan vaimo- suosikkineuleita ja suloista arkea”. Kustantaja Schildts & Söderströms. Löytyy verkkokirjakaupoista. Googlasin nopeasti vain Akateemisen ja Suomalaisen kirjakaupan verkkokaupat, mutta muistakin varmasti löytyy. Ja kirjastoista. Suomalaisen ja Akateemisen sivuilla luki, että arvioitu ilmestymispäivä on 26.3. Ja kirjastosta voi varata etukäteen, vaikka se ei vielä hyllyissä olekaan(mutta voi olla monta varausta jo nyt).
    T.Katja

    Tykkää

  24. Ihanan kaunista kieltä! Ja kuinka kaunis teksti suomeksikin. Kiitos! En ole aiemmin kommentoinut blogiasi, mutta lukenut jo pitkään ja seuraan tätä blogia nimenomaan sen suuren sydämen takia mikä tekstien takana aina on. Kuvasi ovat aina visuaalisesti miellyttäviä myös, mutta tärkeimpänä välittyy ystävällisyytesi ja inhimillisyytesi! Toivottavasti jaksat jatkaa toivon ja ilon tuottamista vielä pitkään!

    Tykkää

  25. 🙂 Lisää suitsutusta sataa. IHANA! 
    Ja hei, miksi et voisi kirjoittaa molemmilla kielillä. Lyhyt kooste norjaksi myös norjalaisille lukijoillesi 🙂 
    JA onnea kirjasta ja tsemppiä julkkareihin, niin ja kyllä se ehdottomasti on saatava se kirja itsellekin 🙂 
     
    Iitukka 

    Tykkää

  26. Esteettisyys ei todellakaan tarkoita pinnallista. (sanoo myös yksi esteetikko) 🙂 En tiedä onko vaan jotain herkkyyttä vai mitä. Usein karusta ja ”rumasta” rouheudestakin löytää jotain kaunista. Paljon onnea kirjalle ja julkistamistilaisuuteen, ❤
    60luvunnahkahousut.com

    Tykkää

  27. Totta..kuvat ovat parasta antia tottakai muukin  mutta käyn itse aina katsomassa mistä:)? nyt on hieno otos napsaistu ..erilainen kuvakulma  viehättää…maisemakuvat ja lapsikuvat  kerrassan upeita..ei mitään asettelua  pituusjärjestykseen  tyyliä vaan hetkessä otettuja.elikkä uusia kuvia odotellessa kiitos jo otetuistakin..!

    Tykkää

  28. Det er så fint å lese norsk! Jeg har bot i Norge og leter etter den tiden… 
    Sun blogi on täynnä hienoja kuvia. Niitä katselen ja muistelen sitä tunnelmaa, mikä siellä vallitsi. Toivottavasti jatkat vielä pitkään blogisi kirjoittamista!

    Tykkää

Jätä kommentti